【原文】
鲁阳文君将攻郑,子墨子闻而止之,谓阳文君曰:“今使鲁四境之内,大都攻其小都,大家伐其小家,杀其人民,取其牛马、狗豕、布帛、米粟、货财,则何若?”鲁阳文君曰:“鲁四境之内,皆寡人之臣也。今大都攻其小都,大家伐其小家,夺之货财,则寡人必将厚罚之。”子墨子曰:“夫天之兼有也,亦犹君之有四境之内也。今举兵将以攻郑,天诛亓不至乎?”鲁阳文君曰:“先生何止我攻郑也?我攻郑,顺于天之志。郑人三世①杀其父,天加诛焉,使三年不全,我将助天诛也。”子墨子曰:“郑人三世杀其父,而天加诛焉,使三年不全,天诛足矣。今又举兵,将以攻郑,曰:‘吾攻郑也,顺于天之志。譬有人于此,其子强梁不材②,故其父笞③之,其邻家之父,举木而击之,曰:‘吾击之也,顺于其父之志。’则岂不悖哉?”
【注释】
① 三世:数代,言其多。
② 强梁:凶暴,强横。强梁不材:强横不成材。
③ 笞:鞭打。
【翻译】
鲁阳文君将要攻打郑国,墨子听说后就去阻止他,对鲁阳文君说:“现在让鲁阳四境之内的大都攻打小都,大家族攻打小家族,杀害人民,掠取他们的牛马、狗猪、布帛、米粟、货财,那怎么办?”鲁阳文君说:“鲁阳四境之内,都是我的臣民,现在如果大都攻打小都,大家族攻打小家族,掠夺他们的货物、钱财,那么我将重重惩罚他们。”墨子说:“上天兼有整个天下,也就像您拥有鲁阳四境之内一样。现在您举兵将要攻打郑国,上天的惩罚难道就不会到来吗?”鲁阳文君说:“先生为什么阻止我进攻郑国呢?我进攻郑国,是顺应了上天的意志。郑国人数代残杀他们的君主,上天降给他们惩罚,使他们三年五谷收成不全。我将要帮助上天加以惩罚。”墨子说:“郑国人数代残杀他们的君主,上天已经给了惩罚,使它三年五谷收成不全,上天的惩罚已经够了!现在您又要举兵攻打郑国,说:‘我进攻郑国,是顺应上天的意志。’好比这里有一个人,他的儿子凶暴、强横,不成器,所以他父亲鞭打他。邻居家的父亲,也举起木棒击打他,说:‘我打他,是顺应了他父亲的意志。’这难道不是很荒谬吗!”