【原文】
今执无鬼者曰:“夫众人耳目之请,岂足以断疑哉?奈何其欲为高君子于,而有复信众之耳目之请哉!”子墨子曰:“若以众之耳目之请,以为不足信也,不以断疑,不识若昔者三代圣王尧、舜、禹、汤、文、武者,足以为法乎?”故于此乎自中人以上皆曰:“若昔者三代圣王,足以为法矣。”若苟昔者三代圣王足以为法,然则姑尝上观圣王之事:昔者武王之攻殷诛纣也,使诸侯分其祭,曰:“使亲者受内祀,疏者受外祀。”故武王必以鬼神为有,是故攻殷伐纣,使诸侯分其祭;若鬼神无有,则武王何祭分哉!非惟武王之事为然也,故圣王其赏也必于祖,其僇①也必于社。赏于祖者何也?告分之均也;僇于社者何也?告听之中也。
非惟若书之说为然也,且惟昔者虞、夏、商、周三代之圣王,其始建国营都日,必择国之正坛,置以为宗庙;必择木之修茂者,立以为菆②位;必择国之父兄慈孝贞良者,以为祝宗;必择六畜之胜腯肥倅毛,以为牺牲,珪璧琮璜,称财为度;必择五谷之芳黄,以为酒醴粢盛,故酒醴粢盛与岁上下③也。故古圣王治天下也,故必先鬼神而后人者,此也。故曰:官府选效④,必先祭器、祭服毕藏于府,祝宗有司毕立于朝,牺牲不与昔聚群。故古者圣王之若此。
【注释】
① “僇”通“戮”,杀。
② “菆”同“丛”。丛位,犹“丛社”。
③ 与岁上下:随年成好坏而有所增减。
④ 选效:犹为“僎效”,具备。
【翻译】
现在持无神论的人说:“一般人所耳闻目见的情况,难道就可以用来决断疑问吗?哪有希望成为天下高士的人?”墨子说:“如果认为一般人所耳闻目见的实情不足以相信,不能以此断定疑惑,那么,就不能审知从前几代圣王尧、舜、禹、汤、周、周武王,他们是否足以作为法则?”所以对于这个问题自中等资质以上的都会说:“从前几代的圣王,足够可以作为法则了。”假若从前几代的圣王足以作为法则,那么姑且试着回顾一下圣王的行事:从前周武王攻伐殷商诛杀纣王,使诸侯分掌众神的祭祀,说:“同姓诸祭祀侯祖庙,异姓诸侯祭祀本国的山川。”所以说武王认为鬼神是存在的,所以攻殷伐纣,使诸侯分主祭祀;如果鬼神不存在,那么武王又何必多此一举,让诸侯祭祀呢!不仅武王的事是这样,古代圣王进行赏赐,一定在祖庙,实行刑戮,则一定在社坛。在祖庙行赏是为什么呢?是告诉祖先行赏公平;在社庙行戮是为什么呢?是告诉社坛处理得公允。
不仅这一记载说的是这样,而且从前夏、商、周三代的圣王,他们建立国家营建都城的时候,必定要选择国内正中地带,建立宗庙;还必定选择树木高大茂盛的地方,立为丛社;必定要选择国内父兄辈慈祥、孝顺、正直、善良的人,充作祭祀的太祝和宗伯;必定要选择六畜中能胜任肥壮纯色之选者,作为祭祀品,摆设珪、璧、琮、璜等玉器,也要求合乎要求和礼仪制度;还要选择五谷中气香色黄的,用作供祭的酒醴粢盛,因而酒醴粢盛随年成好坏而增减。所以古代的圣王治理天下,一定是先鬼神后人民。所以说:官府置备供具,必定以祭品祭服为先,使尽藏于府库之中,太祝、太宗等官吏都于朝廷就位,选为祭品的牲畜不跟昔日的畜群关在一起。古代的圣王就是如此施政的。