【原文】
今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上者得则罚之。此何也?以亏人自利也。至攘人犬豕鸡豚者,其不义,又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至入人栏厩、取人牛马者,其不仁义,又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚②,罪益厚。至杀不辜人也,扡③其衣裘、取戈剑者,其不义,又甚入人栏厩,取人牛马。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣!罪益厚。当此,之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎?
【注释】
① 非攻:意为反对兼并战争。
② 兹甚:更深。兹,通“滋”。
③ “扡”同“拖”,夺取。
【翻译】
现在有这样一个人,进入别人的果园和菜圃,偷摘人家的桃子、李子。大家知道后一定说他的不是,上边当权的如抓到他一定会罚他。这是为什么呢?因为他损人利己。至于盗窃别人家的鸡犬、牲猪,他的不义又超过到别人的果园、菜圃里去偷桃李。这是什么缘故呢?因为他给别人造成的损失更大,他也就更不仁义,他的罪过也就越大。至于进入别人的牛栏马厩内,偷取别人的牛马,他的不仁不义,又超过了盗窃别人鸡犬、牲猪的。这是什么缘故呢?因为他给别人造成的损害更严重。如果给别人造成的损害越重,那么他的不仁也就越重,罪过也就越重。至于枉杀无辜的人,剥夺别人衣服的人、抢走人家武器的人,他的不义又超过了进入别人的牛栏马厩盗取别人牛马的。这是什么缘故呢?因为他给别人造成的损害特别严重。如果给别人造成的损害特别严重,那么他的不仁也就特别严重,他的罪恶也就特别重大。遇到这些事,天下的君子都能明辨是非而加以反对,称他为不义。可是现在有大规模地攻伐别人的国家,却不知指责其错误,反而去赞誉他,称之为义。这难道能叫懂得义与不义的区别吗?