迎敌祠

《迎敌祠》是墨子探讨城池防守方法的篇章之一。它主要讲述迎敌前的各种祭祀规则,对巫师卜师的态度,誓师形式以及各级官吏、将士的职守和有关布防问题。
墨子的一个主要观点是天志、明鬼,也就是对鬼神的敬重,他认为鬼神是确实存在的,因此他主张在战争之前,要进行各种祭祀活动,希望鬼神能帮助他们取得成功,祭祀必须有诚意,因此在对待巫师卜师时,要尽量满足他们的各种要求,让他们尽心尽力为国家办事,而且祭祀要虔诚,一定要对鬼神持敬重的态度。祭祀的虔诚度直接影响战争的胜败。
敌以东方来,迎之东坛,坛高八尺,堂密八;年八十者八人,主祭青旗;青神长八尺者八,弩八,八发而止;将服必青,其牲以鸡。敌以南方来,迎之南坛,坛高七尺,堂密七;年七十者七人,主祭;赤旗、赤神长七尺者七,弩七,七发而止;将服必赤,其牲以狗。敌以西方来,迎之西坛,坛高九尺,堂密九;年九十者九人,主祭;白旗、素神长九尺者九,弩九,九发而止;将服必白,其牲以羊。敌以北方来,迎之北坛,坛高六尺,堂密六;年六十者六人,主祭;墨旗、黑神长六尺者六,弩六,六发而止;将服必黑,其牲以彘。从外宅诸名大祠,灵巫或祷焉,给祷牲。
敌人从东方来,就在东方的祭坛上迎祭神灵,坛高八尺,宽深也各八尺;年龄八十岁的老人八个,主持祭青旗的仪式,安排八位八尺高的东方神,弓箭手八个,每个弓箭手射出八支箭;将领的服装一定要是青色的,用鸡作祭品。敌人从南方来,就在南方的祭坛上迎祭神灵,坛高七尺,宽深也各七尺;安排七个年龄七十的人主持祭赤旗的仪式;准备七尺高的南方赤神七尊,弓箭手七个,每人发射七支箭;将领的军服一定要是赤色的,用狗作祭品。敌人从西方来,就在西边的祭坛迎祭神坛高九尺,宽深也各为九尺;九个年龄九十岁的人主持祭白旗的仪式;九尺高的西方白神九尊,九个弓箭手每人发射九支箭;将领的军服一定要是白色的,用羊作祭品。敌人从北方来,就在北方的祭坛上迎祭神灵,祭坛高六尺,宽深各为六尺;由六位年龄六十岁的人主持祭黑旗的仪式;高六尺的北方黑神六尊,六个弓箭手每人各发六支箭;将领的军服一律为黑色,用猪作祭品。从外面所有有名的大祠堂起,灵验的巫师可能在那里祈祷神灵,要供给他们祭品。
凡望气,有大将气,有小将气,有往气,有来气,有败气,能得明此者可知成败、吉凶。举巫、医、卜有所长,具药,宫之,善为舍。巫必近公社,必敬神之。巫、卜以请守,守独智巫、卜望气之请而已。其出入为流言,惊骇恐吏民,谨微察之,断罪不赦。 牧贤大夫及有方技者若工,弟之。举屠、酤者置厨给事,弟之。凡守城之法,县师受事,出葆,循沟防,筑荐通途,修城,百官共财,百工即事,司马视城修卒伍。设守门,二人掌右阉,二人掌左阉,四人掌闭,百甲坐之。 城上步一甲、一戟,其赞三人。五步有五长,十步有什长,百步有百长,旁有大率,中有大将,皆有司吏卒长。城上当阶,有司守之。移中中处,泽急而奏之。士皆有职。
以气占望,有大将气,有小将气,有往气,有来气,有败气等种类的区别,能明白这些“气”的分别的人可以预先知道成功、失败,吉祥和凶险。所有有专长的巫师、医师和占卜的人,要根据他们的特长,置备药物,供给住房,妥善安排居处。巫师住的地方一定要靠近祭土地神的地方,一定要把神灵当神灵来敬重。巫师和卜师将实情报告给守将,只能让守城主将知道其占望的结果,不要让其他人知道。如果巫师卜师出入制造传播流言,弄得官民惊恐不安,就要谨慎地暗中侦察,处罚那些制造传言的巫师卜师,不要赦免他们的罪过。 将贤大夫和有专长的种种技师集中起来,给予相应的第等。挑选屠夫,酿酒人安排到厨房供职,也要给予职务等级。一般守城的法规,县师负责视察堡垒,巡视河沟城防,阻塞敌人的道路,修缮城墙,所有大小官吏要供应战争所需的钱财粮饷,所有有手艺的人都要各施所长,司马根据城防情况布派兵士守门,二人掌管城门右边门扇,二人掌左边门扇,四人共同掌管开关城门的职责,百名带甲的兵士坐守城门。 城墙上每一步派一个带甲的兵士,一个拿戟的兵士,另加三个帮手。每五步安排一个伍长,每十步安排一名什长,...
城之外,矢之所逮,坏其墙,无以为客菌。三十里之内,薪蒸、水皆入内。狗、彘、豚、鸡食其肉,敛其骸以为醢,腹病者以起。城之内,薪蒸庐室,矢之所逮,皆为之涂菌。令命昏纬狗纂马,掔纬。静夜闻鼓声而噪,所以阉客之气也,所以固民之意也,故时噪则民不疾矣。祝、史乃告于四望、山川、社稷,先于戎,乃退。公素服誓于太庙,曰:“其人为不道,不修义详,唯乃是王,曰:‘予必怀亡尔社稷,灭尔百姓。’二参子尚夜自厦,以勤寡人,和心比力兼左右,各死而守。”既誓,公乃退食。舍于中太庙之右,祝、史舍于社。百官具御,乃斗,鼓于门,右置旂,左置旌于隅练名。射参发,告胜,五兵咸备,乃下,出挨,升望我郊。乃命鼓,俄升,役司马射自门右,蓬矢射之,茅参发,弓弩继之;校自门左,先以挥,木石继之。祝、史、宗人告社,覆之以甑。
在城外,箭能射到的地方,要把墙统统推倒,以免成为敌人的防御工事。三十里以内,所有柴草树木一律运进城内。狗、猪、鸡,吃掉其肉,将其骨头收集起来制成酱,肠胃有病的可以用它治病。在城内,凡是柴草堆和房屋,只要从城外,箭能射到的地方,都要抹上一层泥。命令在黄昏之后,城内人拴住狗,套住马,务必拴套牢实。夜深人静之时一听到鼓声就一齐呐喊,用来压制敌人的气焰,同时也用来稳定自己的民心,这样老百姓就不会惊扰不安了。太祝和太史官在战前要祭告四周的山川和宗庙,然后才退出。诸侯穿着白祭服在太庙誓师。誓词说:“某人干不合道义的事情,不修仁义,一味崇尚武力,还说:‘我一定要灭掉你的国家,消灭你的百姓万民。’我的几位大臣尚自我勉励,勤力辅助我,率领部下齐心协力,誓死保守国土。”誓师结束,诸侯才退下用餐。临时住在中太庙的右边房舍中,太祝和太史临时住在社庙。其他百官各奉其职,上庙,在庙门击鼓,门的右边插上旗,左边插上旌旗,在门的左右角布置铭识。兵士们发射三箭,祈祷胜利,各军兵种一应齐备,仪式结束后下太庙,出外等候登上城门台观望城郊的情景。接着命令击鼓,一会儿登上门台,役司马从门的右边...