【原文】
之百姓皆上同于天子,而不上同于天,则菑犹未去也。今若天飘风苦雨,溱溱而至者,此天之所以罚百姓之不上同于天者也。是故子墨子言曰:“古者圣王为五刑,请①以治其民。譬若丝缕之有纪,网罟②之有纲③,所连收之百姓不尚同其上者也。”
【注释】
① 请:通“诚”。
② 罟:网。
③ 纲:网上的总绳。
【翻译】
天下的老百姓都知道与天子一致,而不知道与上天一致,那么灾祸还不能彻底除去。现在假如天刮大风下大雨,频频而至,这就是上天惩罚百姓不跟上天统一的原因。所以墨子说:“古时圣王制定五种刑法,确实是用它来治理人民,就好比丝线有总头、渔网有钢绳一样,是用来约束天下百姓不跟他的上级保持一致的人的。”