本段为 : 墨子 · 所染 篇

【原文】

墨子言见染丝者而叹曰:染于苍则苍,染于黄则黄。所入者变,其色亦变,五入必,而已则为五色矣!故染不可不慎也!

非独染丝然也,国亦有染。舜染于许由②、伯阳③,禹染于皋陶④、伯益⑤,汤染于伊尹⑥、仲虺⑦,武王⑧染于太公⑨、周公。此四王者所染当,故王,立为,功名蔽。举天下之仁义显人,必称此四王者。

夏桀染于干辛、推哆,殷纣染于崇侯、恶来,厉王染于厉公长父、荣夷终,幽王染于傅公夷、蔡公穀。此四王者,所染不当,故国残身死,为天下僇⑩。举天下不义辱人,必称此四王者。


【注释】

① 所染:本篇以染丝比喻君王择亲取士必须慎重。

② 许由:传说中唐尧时代的隐士。

③ 伯阳:传说舜七友之一。

④ 皋陶:传说中东夷族首领,虞舜时任掌管刑法的官。

⑤ 伯益:传说中畜物和狩猎行家,曾助禹治水。

⑥ 伊尹:商汤大臣,助汤灭夏建国。

⑦ 仲虺(huǐ):汤时大臣。

⑧ 武王:周之子。

⑨太公:姜尚,佐武王伐纣而封于齐。

⑩ 僇:同“戮”,杀戮。

【翻译】

墨子看到染丝而感叹说:“洁白的丝放进青色的染料中,就会变成青色,放入黄色的染料中,就变成黄色。放进去的染料不同,染出的丝的颜色也跟着变化,放进去五种不同的染料,就一定会出现五种不同的颜色了。所以对于染这件事不能不谨慎啊!”

不单单染丝是这样,国君也受周围环境的影响。舜受到许由、伯阳的影响,禹受到皋陶、伯益的影响,汤受到伊尹、仲虺的影响,武王受到太公、周公的影响,这四位君王受到的影响正确得当,因此能称王于天下,被立为天子,功盖四方,名扬天下。要列举天下仁义、显达的人,一定会举出这四个帝王。

夏桀受到干辛、推哆的熏染,殷纣受到崇侯、恶来的熏染,周厉王受到厉公长父、荣夷终的熏染,周幽王受到傅公夷、蔡公穀的熏染。这四个帝王所受到的熏染不当,因此国破身亡,被天下人羞辱。要列举天下不义、蒙受耻辱的人,一定会举出这四个帝王。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!